Mots arabes et français composés des mêmes lettresMots arabes et français composés des mêmes lettresMots arabes et français composés des mêmes lettres

Mots arabes et français composés des mêmes lettres

(NB: Retrouvez désormais ce blog sur: blog.almodaris.com)

Marhaban mes ami(e)s مَرْحَباً بِكُمْ أَصْدِقَائِي وَ صَدِيقَاتِي

J'espère que vous allez bien.

On observant certains mots dans les langues arabe et française, l'on remarque que que ces mots sont composés des mêmes lettres. D'ailleurs, on remarque la même chose avec d’autres langues. Ceci nous invite, ainsi, à ce poser la question de savoir s'il n'existait pas, dans les premiers temps, une langue commune avec la quelle l'homme primitif communiquait et dont les "résidus" sont toujours présents dans pratiquement toutes les grandes langues.

A ce propos, Mustapha Mahmôd (مُصْطَفَى مَحْمُودْ), un penseur égyptien, a, d'ailleurs, traité ce sujet dans une vidéo qui porte sur "la langue que parlait Adam". (اللغَةُ التِي تَكَلمَ بِهَا آدَمْ ) Je vous propose de découvrir certains mots arabe et français composés des mêmes lettres. Au-delà de la question de savoir s'il existait une "langue commune" l'humanité, prendre connaissance de ces mots va enrichir votre lexique en arabe.

سَكينَة

[sakîna]

Sérénité

NB: Remarquer que les lettres "s" "n" et "t" sont présentes dans ces deux mots arabe et français.

قِسْطْ

[qist]

justice NB: Remarquer que les lettres "q" "s" et "t" sont présentes dans ces deux mots arabe et français.

إِشْتَرَى

[ichtarâ]

Acheter NB: Remarquer que les lettres "a" "ch" "t" et "r" (bien sur le "r" en français ne se prononce pas, mais parait dans le mot) sont présentes dans les deux mots arabe et français.

جَهَنَّمْ

[jahannam]

Géhenne (qui signifie Enfer) Les lettres "j" "h" "n" sont présentes dans ces mots arabe et français.

لُغَة

[logha]

Langue Les lettre "l" et "gh" sont présentes dans ces mots arabe et français.

مَشَى

[machâ]

Marcher Les lettres "m" et ch" sont présentes dans ces mots arabe et français.

صِحَّة

[sihha]

Santé Les lettres "s" et "t" sont présentes dans ces mots arabe et français.

كَهْفْ

[kahf]

Cave Les lettres "k" et "f" (en français "v") sont présentes dans ces mots arabe et français.

سَبْعَة

[sab3a]

Sept Les lettres "s" "p" (ou "b" en français") et "t" sont présentes dans ces deux mots arabe et français.

جَمَلْ

[jamal]

Chamelle (chameau) Les lettres "m" et "l" sont présentes dans ces deux mots arabe et français.

ضَرَبَ

[dharaba]

frapper Les lettres "r" et "p" sont présentes dans ces deux mots arabe et français.

زِيَارَة

[ziyâra]

Visite Les lettres "z" et "t" sont présentes dans ces deux mots arabe et français.

تُرَابْ

[torâb]

Terreau Les lettres "t" et "r" sont présentes dans ces deux mots arabe et français.

نَبِيلْ

[nabîl]

Noble Les lettres "n" et "b" et "l" sont présentes dans ces deux mots arabe et français.

سُكَّرْ

[sokkar]

Sucre Les lettres "s" et "k" et "r" sont présentes dans ces deux mots arabe et français.

مَنْزِلْ

[manzil]

Maison Les lettres "m" et "s" et "n" sont présentes dans ces deux mots arabe et français.

مَوْتْ

[mawt]

Mort Les lettres "m" et "t" sont présentes dans ces deux mots arabe et français.

مِرْآة

[mir'ât]

Miroir Les lettres "m" et "r" sont présentes dans ces deux mots arabe et français.

بُخَارْ

[bokhâr]

Vapeur Les lettres "p" et "r" sont présentes dans ces deux mots arabe et français.

قَرْضْ

[kardh]

Crédit Les lettres "k" et "r" et "d" sont présentes dans ces deux mots arabe et français.

ثٌعْبَانْ

[tho3bân]

Serpent Les lettres "th" (en français c'est la lettre "s") et "p" sont présentes dans ces deux mots arabe et français.

صَابُونْ

[sâbôn]

Savon Les lettres "s" et "n" sont présentes dans ces deux mots arabe et français.

مَرِيضْ

[marîdh]

Malade Les lettres "m" et "d" sont présentes dans ces deux mots arabe et français.

قِطْ

[qit]

Chat NB: La lettre "t" est présente dans ces deux mots arabe et français. C'est surtout le mot anglais (cat) qui est très identique à l'arabe car les deux lettres qui composent le mot en arabe et en anglais sont présentes dans ces deux mots.

بُرْكَانْ

[borkân]

Volcan Les lettres "k" et "n" sont présentes dans ces deux mots arabe et français. NB: Remarquer que la lettre "t" fermée à la fin du mot (que l'on appelle en arabe "Tâ marbôta" تَاءْ مَرْبُوطَة peut être prononcée ou pas. Donc, on a le choix, en arabe, de la prononcer ou pas, ce qui n'est pas le cas pour la lettre "t" ouverte à la fin du mot qu'il faut toujours prononcer. La lettre "t" fermée à la fin du mot peut à la fois être "assimilée" à la lettre "t" à la fin du mot en français (comme dans le mot "Président") (ne se prononce pas dans le mot français) mais qui se prononce comme dans le même mot "Président" en anglais. Autre chose, le "t" fermée à la fin du mot en arabe, désigne, en règle générale, la terminaison des mots féminins en arabe. Notez qu'il existe, toutefois, des mots arabes qui se terminent par la lettre "t" fermée mais qui ne sont pas des mots féminins, comme le mot " خَلِيفَة [Khalîfa] Calife qui est un mot masculin bien qu'il se termine avec une "t" fermée.

Si vous avez d'autres mots à rajouter à cette liste, il suffit de laisser un commentaire.

Retour à l'accueil